QUI SUIS-JE ?
Traductrice professionnelle
Française et francophone, je traduis de l’anglais vers le français.
Je suis née en Polynésie française, j’ai ensuite passé mon enfance dans divers pays francophones tout en voyageant dans de nombreux pays anglophones. J’ai toujours su que je voulais travailler aux côtés de la langue anglaise, c’est pourquoi j’ai choisi d’étudier la Traduction et Communication Multilingue. Mon année de licence à l’Université de Montréal m’a été très bénéfique, j’y ai appris des tas de choses sur l’histoire de la traduction, et de nouvelles approches et techniques de la traduction.
Mes diverses expériences professionnelles m’ont fortifiée, amené de la perspective et m’ont permis de développer mes compétences dans mes domaines de spécialisation, tels que la pâtisserie et la boulangerie. Mais également dans les domaines du tourisme et du voyage, et de l’assistance technique.
J’adore traduire et je souhaite vivement continuer à fortifier mes compétences en travaillant dans de nouveaux domaines. Vous pouvez être sûr·e que je donne toujours le meilleur de moi-même.
.
Pâtissière-boulangère accomplie
Je suis passionnée par la boulangerie-pâtisserie et la cuisine et j’ai récemment obtenu mon CAP Boulanger.
J’ai forgé mon identité de pâtissière ces 10 dernières années en apprenant seule les techniques, pratiques, le jargon et le vocabulaire du métier. J’ai ensuite décidé d’élargir mes connaissances au domaine spécifique de la boulangerie. C’est pourquoi j’ai décidé d’étudier et d’apprendre -à distance et en stage- à faire du pain de qualité, des brioches et viennoiseries, entres autres. Un an après, j’obtenais mon CAP Boulangerie.
Je continue de m’auto-former quotidiennement pour toujours être au fait du vocabulaire et des techniques, pour ensuite le mettre en pratique dans ma cuisine.
Je serai ravie de combiner ma passion à mon métier (traduction et boulangerie/pâtisserie/cuisine) dans un nouveau projet. N’hésitez pas à consulter ma page Instagram pour en savoir plus sur ma passion.